Directed by Pedro Mario Herrero. With Carlos Estrada, José María Prada, Emilio Gutiérrez Caba, María Jesús Lara. 22 Jul (Translation of Adios, Cordera! by Leopoldo Alas). The three of them, always the three of them! Rosa, Pinín, and ‘Lamb’. Somonte meadow was. According to Baquero Goyanes, “¡Adiós, Cordera!” is generally recognized as one of Leopoldo Alas’ best know works by critics and layman alike (El cuento ).

Author: Tojazshura Zolojar
Country: Maldives
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 1 December 2014
Pages: 423
PDF File Size: 12.53 Mb
ePub File Size: 11.32 Mb
ISBN: 419-7-69529-191-3
Downloads: 87643
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faedal

One day the canary flew from his cage – he was an old bird and everyone was afraid that he would die from hunger and cold but in the afternoon he reappeared in his cage, with joy, and Platero danced lifting his little white hooves gaily into the air.

¡Adiós, Cordera! | Revolvy

An agent of the new owner came for the animal. He was in a highly excited state. Check out this article to learn more or contact your system administrator. Platero the sweet donkey had a friend called Diana, a white dog and the goat with the little bell hanging from her neck was also his friend.

It took a long time to expend the emotion of watching the giddying transit, accompanied by the wind, of the great iron snake that carried with it so much noise and the faces of so many unknown, strange people. The child looked horrified at the meat dealers, who were the tyrants of the place. Your translation is incredibly beautiful, and it is so kind of you to post it for all to read. La Cordera – a cow who had seen much of life.

Platero and the young poet were the closest of friends and shared their thoughts and understood each other very well. So what, if in a matter of days she was going to be turned into chops and other delicious cuts?

Add a personal note: An amazing translation, just as beautiful as the original Spanish. I cannot tell you all the episodes of the poem for there are so many but Platero runs loose in the meadows and hills, and at other times he climbs the mountains, to help gather sandalwood or yellow lillies.


Her peace had only been disturbed on the inauguration of the railway. A little shepherd boy standing in coedera green crystal of the sunset would blow his horn as Platero and the poet passed by to be met by Bianca, one of the village girls who held the dead canary in her hands.

He folded his arms and entered the darkened yard. This is about Platero, the donkey. Eventually the family’s economic situation forces the father to sell the cow, which crodera taken away on the train for slaughter and gives the work its cotdera.

Other days he had to practically whip them awake. He goes into the world. Pinin and Rosa – two children who owned La Cordera.

She could not remember when a fly had last bitten her. The third Carlist war raged. It was excessive; his affection for the adiod clouded his reason.

Like a grandmother, she took part in the games of the shepherd boys given the task adois taking her to pasture. The locomotive whistled in the distance and then the train passed along the cutting in a flash. He wanted to blind himself. There were many birds in Moguer – swallows, sparrows and parrots and cordega were dogs and cats too. I begin and end each day with meditation, a spiritual base from which all else proceeds.

On this day he left them alone. The village children would peel pine kernels and eat them standing in the doorways. That life continues, there can be losses and tragedies in the path, but that shouldn’t stop us from our goals. Loving and tender as a child but strong and sturdy as a rock The little donkey remains a symbol of tenderness, purity and naivety, and is used by the author as a means of reflection about the simple joys of life, memories, and description of characters and their ways of life.

Also in the village was a little consumptive girl who would sit erect in a forlorn chair in her room as she slid slowly back to heaven. For them, the solitude encountered there had never been sad. She had lived through a great deal. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.

TOP Related Posts  FR207 PDF DOWNLOAD

Adiós cordera () – IMDb

Always, the children adiox play with him and pull his ears but it was the little sick girl who was his sole delight and when she cordfra the bells rang out sorrowfully and Platero and the poet wept with a great sadness as her soul rose in her little white dress to heaven.

She would listen for minutes on end, even entire quarter hours, to the formidable metallic sounds the wind extracted from the fibres of the dry pine where they came in contact with the wires.

Corvera the evening the Angelus is ringing and pink and white roses blown by the soft wind rest everywhere. They cordrra not release her. Please log in to add your comment. Whenever she found herself paired with a companion, attached to the yoke, she bowed her will to what was alien to her, and hour after hour found her with neck bent, head twisted, in an uncomfortable position, on her feet while her yokemate slept on the ground. Warbon was as large as a watermelon. Up on the northern hill was the blue and white Castle set amongst the old walls of Moguer and surrounded by nettles.

The landlord would not wait longer. He did not have to say a word to the children about the need to sell the cordeera.

It seems that the angels are throwing them from the seven galleries of paradise. I truly appreciate your work. Do you really want to delete this prezi?

See more popular or the latest prezis. Little by little she grew accustomed to the innocuous racket.